
有名的編劇,一個字都不能改,包括:是啊 是呀這種。
中等編劇,被演員亂改,遇上演員縷不順的戲還能給他重寫一場出來。
沒名氣,本子還差,那就會被罵到不敢出現(xiàn)。
再小一點的編劇,連名字都打不上,打的是更有名氣的 卻沒有親手寫全本的。
大牌編劇話語權(quán)非常高,因為他們通常有文藝界認可的優(yōu)秀作品,所以這類編劇只會和優(yōu)秀的班底合作。在優(yōu)秀的班底里最有話語權(quán)的是導(dǎo)演,導(dǎo)演看上了編劇的本子順帶著你話語權(quán)NO.2!參考馮小剛嚴歌苓
一般編劇,文學(xué)造詣比上不足比下有余,中等導(dǎo)演想要找你,但導(dǎo)演受制片人挾制,制片人有時哄著大牌演員,你基本就沒什么話語權(quán)了。
編劇是影視行業(yè)工業(yè)化中的一環(huán),編劇完成的劇作工作好比建設(shè)高樓時的圖紙,必然需要和工業(yè)化各個生產(chǎn)單位打交道來訴求明確。
其實,任何一個工種都不能一概而論,還是要看個人。專業(yè)技能提高了,多年之后,成了你自己的這個專業(yè)的領(lǐng)域最精通技藝的人,那么別的工種在和你合作的過程中,當然就會仰仗你,聽你的。再之后,掌握了規(guī)律,能夠以所學(xué)授人,幫助別人,那就更為自己贏得了尊重。再之后,支撐自己寫下去的,會是使命感,會掂量,你通過這樣的傳媒手段,傳遞給大眾的東西,是否是有價值的,那這個時候,你的能量也會變得更大,和人接觸,交流的時候,別人自然會被你感染。
現(xiàn)在編劇地位真的不行。
再加上現(xiàn)在中國有個問題,很多都是看資本,看家室,看勢力。當然可能也有寒門子弟成名的,不過機會很少,而且很辛苦。

我是名70后普通觀眾,從未現(xiàn)場參加參觀過任何影視劇的拍攝過程,以下的話,都是我遠遠觀察(通過電視機)得出的個人觀點,請當閑聊看看,不喜勿噴。
我覺得國內(nèi)編劇在劇組的話語權(quán)可能沒有海外編劇在劇組的話語權(quán)大,之所以得這個結(jié)論,因為我除了喜歡看國劇之外,也喜歡看韓劇和美劇,韓劇編劇應(yīng)該挺能說上話的,因為他們基本一周更新一兩集,編劇的劇本會播出后觀眾的反應(yīng),去改變劇集的走向,然后再由導(dǎo)演演員按劇本拍攝播放,編劇成為這部戲的主導(dǎo),不說這樣的做法有多好,但大部分觀眾還是很開心的,并且我記得娛樂新聞也提過,韓國編劇在一部劇中的工資高于演員工資,可見韓國編劇在劇組的話語權(quán)較重。美劇呢?同樣吧,編劇沒那么權(quán)重但應(yīng)該也不輕,看美劇的觀眾更有耐心了,一部劇可能會從小看到大[捂臉]《老友記》《權(quán)利的游戲》。
在國產(chǎn)影視作品拍攝劇組中,編劇有沒有話語權(quán),其實我覺得也分劇組,分誰是導(dǎo)演及制片人,這個導(dǎo)演是否看重編劇的意見和建議,一些制作精良的影視作品,離不開編劇導(dǎo)演的通力合作,服化道精心準備,演員努力認真表演…都分不開。
所以劇組里編劇有沒有話語權(quán),有多少話語權(quán),要看制片方,制片人,導(dǎo)演以及編劇本身,不能一概而論!

編劇屬于起草人,一部好的劇片要經(jīng)過很多復(fù)雜的技術(shù)人員的配合才能制做成功的影劇,導(dǎo)演,編劇,監(jiān)制,制片人,等等,在內(nèi)地也有著外包給包工頭,會省去很多的復(fù)雜鎖事,質(zhì)量也會太大的提高,話語權(quán)也就迎面而解,

“中國編劇在劇組沒話語權(quán)而且薪酬還低,除場務(wù)、群演外編劇成了劇組最底層。 在中國娛樂圈大環(huán)境下,編劇漸漸成了劇組中除場務(wù)、群演以外最底層。由于資本、平臺與明星的話語權(quán)過大,使得編劇的話語權(quán)越來越低,對劇本的控制力更是不斷減弱。至于那些跟組編劇,幾乎形同虛設(shè),劇本說被改就被改,自己甚至都不知情。
國內(nèi)編劇脫離原著、套路化和抄襲都是近年來屢屢被媒體提起的弊病,能創(chuàng)造出原創(chuàng)的、有深度的、有內(nèi)涵的品質(zhì)劇本的編劇似乎出現(xiàn)了斷層。在一部電視劇中,如果說導(dǎo)演是決定最終呈現(xiàn)視覺效果的人,那編劇就是決定戲劇的邏輯和內(nèi)容的人。
編劇們很顯然沒有做好,首先就是在大量的改編劇中,劇情和原著不符,大量不合時宜的改動和無腦空洞的變化,之前的《鎮(zhèn)魂》雖然大火,但是這是由于演員的給力,讓劇集有了一大批鎮(zhèn)魂女孩來粉兩位演員的CP粉,但是并不能代表在改編上真的獲得了成功,有很多原著粉對電視劇仍然有很多不滿,即使之前好評如潮的《瑯琊榜》,被評價為高度還原小說了,但是仍然有原著粉表示不滿
對比來看,無論是好萊塢還是近鄰的影視大國,編劇從來都不是被忽略的一部分,很多時候在劇的前期招商和宣傳階段,編劇都是證明該劇優(yōu)質(zhì)的顯性條件,是金字招牌,而在影視行業(yè)草莽生長的中國,恰恰相反。

不得不說中國現(xiàn)代編劇沒落的原因?。∈且驗橹袊耙晞∨臄z實行導(dǎo)演中心制。編劇在劇組沒有地位,劇本創(chuàng)作淪為寫“命題作文” 隨意被改沒話說;行業(yè)發(fā)展畸形:槍手被欺壓 庸才編劇吃得開;收入差異兩極化 頂尖編劇遠不及一線明星。
導(dǎo)演中心制 在影片攝制的全過程中,建立以導(dǎo)演為核心的創(chuàng)作班子的制度。在攝制組內(nèi),導(dǎo)演掌握藝術(shù)創(chuàng)作領(lǐng)導(dǎo)權(quán)和指揮權(quán),遇有不同意見時導(dǎo)演有最后裁決權(quán)。
編劇中心制,是一種在歐美及韓國影視界推行的制片模式,即在影視制作過程中,以編劇為主導(dǎo)地位。編劇中心制可改善編劇地位低、報酬少等現(xiàn)狀,但在中國影視界仍是一個具有爭議性的話題。

在這個問題上,我就只愿意拾取我生命中的兩個片段來重點說一說吧。第一個階段:如果從我寫的劇本被拍出來算,我的編劇生涯只有三年。但是從我開始琢磨劇本開始算,我的編劇生涯則有整整八年。在那(八減三得)五年里,我不停的在干著攝像,剪輯,小導(dǎo)演之類的活,但是從未放棄對電影的追求。但是自己一個人在家里,想要追求電影,那也就只能研究編劇了。第二個階段:就是現(xiàn)在吧,發(fā)覺編劇這個工作還真不適合”職業(yè)“化。原因也可能我是寫短片和電影的居多。創(chuàng)作一個劇本,70%的時間是在想,25%的時間是在聊,只有5%的時間是在寫。我的狀態(tài)很多人看到了都會覺得很羨慕,或者很鄙夷。每天大量時間都是在瞎上網(wǎng),看影視劇,還有健身鍛煉。唯一能展示成果的就是滿桌子的瓜子殼(為了少抽煙,就改為嗑瓜子了)。但是悲哀的就是,我工作是在休息,我的休息也是在工作呀。多少的創(chuàng)意和靈感我都是半夜睡覺的時候,早起刷牙的時候,蹲廁所的時候想出來的。不管是黃金周還是除夕夜,我永遠都在不停的想著各種故事,真的是控制不了。

中國編劇地位低、工資少、沒有話語權(quán),已是老生常談的話題了,可是大家日復(fù)一日的討論,卻從來沒有實質(zhì)性的改善。
有人說,腰板硬不硬,還是要看錢包鼓不鼓,編劇工資低,話語權(quán)也就小。有人做過一個調(diào)查,韓國一集編劇的酬勞,有時甚至比主演的片酬還要高,內(nèi)地普通編劇比韓國普通編劇的酬勞要少22倍。
總有觀眾吐槽“中國編劇死了嗎?”編劇只能無奈回答:“我們不是死了,只是心冷了!”
就拿最直接的被粉絲吐槽來說吧,要說被罵上熱搜影響最大的,絕對是《權(quán)力的游戲》第八季的編劇,全世界粉絲都想給他寄刀片,甚至超過上百人聯(lián)名希望公司炒掉他們,重新拍劇。
但是制作公司HBO總裁站出來挺編劇,認為他們倆完成了一件偉大的工作。演員即使對劇情有自己的理解,仍站出來力挺編劇,布蘭的扮演者伊薩克直言,“不可能讓所有人都滿意,如果重拍,絕不參演?!?/p>
再看看國內(nèi)的編劇,被罵的那么多,《香蜜沉沉燼如霜》的編劇甚至被制作方甩鍋,更別說有演員在公開場合表示支持了。
當然了,編劇本身也不是沒有弊端。與英美、日韓的編劇相比,國內(nèi)的編劇本身專業(yè)素養(yǎng)的確還差一大截,編劇行業(yè)的門檻低,行業(yè)內(nèi)也是魚龍混雜。
有圈內(nèi)人一針見血的指出:“中國編劇一面為自己的薪水、署名維權(quán),一面又去抄別人的作品?!眹鴥?nèi)編劇如果想保住自己的底子和面子,不僅市場規(guī)則要轉(zhuǎn)換,觀眾思想要變化,編劇自身的業(yè)務(wù)能力也要快速提高,事情都是雙向的,不能顧此失彼,否則永遠也無法健康發(fā)展。

大家好,編劇在劇組有沒有話語權(quán)?我們得先知道什么叫編??!編劇是一部電影或電視劇的靈魂,那個導(dǎo)演想拍什么電影或電影劇就得先找個編劇,告訴他的想法,然后編劇就要把電影或電視寫出來,這寫出來的就叫劇本,寫出的劇本就是要把整部電影或電視劇的人物性格突出出來,也是整部電影或電視劇的根本。
編劇在劇組有沒有權(quán)利,就國產(chǎn)劇我想應(yīng)該不大,你編的故事在好,人家導(dǎo)演不聽你的,你有什么辦法,要是要換臺詞,編劇可能考慮后給改下,反正我以為就目前國產(chǎn)劇我想編劇的權(quán)利不大!
個人觀點,不喜勿噴!

中國編劇在劇組的話語權(quán)如何?
中國編劇在劇組沒話語權(quán)而且薪酬還低,除場務(wù)、群演外編劇成了劇組最底層。
在中國娛樂圈大環(huán)境下,編劇漸漸成了劇組中除場務(wù)、群演以外最底層。由于資本、平臺與明星的話語權(quán)過大,使得編劇的話語權(quán)越來越低,對劇本的控制力更是不斷減弱。至于那些跟組編劇,幾乎形同虛設(shè),劇本說被改就被改,自己甚至都不知情。
國內(nèi)編劇脫離原著、套路化和抄襲都是近年來屢屢被媒體提起的弊病,能創(chuàng)造出原創(chuàng)的、有深度的、有內(nèi)涵的品質(zhì)劇本的編劇似乎出現(xiàn)了斷層。在一部電視劇中,如果說導(dǎo)演是決定最終呈現(xiàn)視覺效果的人,那編劇就是決定戲劇的邏輯和內(nèi)容的人。
編劇們很顯然沒有做好,首先就是在大量的改編劇中,劇情和原著不符,大量不合時宜的改動和無腦空洞的變化,之前的《鎮(zhèn)魂》雖然大火,但是這是由于演員的給力,讓劇集有了一大批鎮(zhèn)魂女孩來粉兩位演員的CP粉,但是并不能代表在改編上真的獲得了成功,有很多原著粉對電視劇仍然有很多不滿,即使之前好評如潮的《瑯琊榜》,被評價為高度還原小說了,但是仍然有原著粉表示不滿。
對比來看,無論是好萊塢還是近鄰的影視大國,編劇從來都不是被忽略的一部分,很多時候在劇的前期招商和宣傳階段,編劇都是證明該劇優(yōu)質(zhì)的顯性條件,是金字招牌,而在影視行業(yè)草莽生長的中國,恰恰相反。

編劇是劇本的作者。編劇的藝術(shù)素養(yǎng)要求較高,一般具有較強的文學(xué)表達能力,一部作品是否優(yōu)秀與編劇是息息相關(guān)的。
但是在電影、電視劇的實際拍攝中,編劇是沒有實際的執(zhí)行能力的。
盡管如此,不少觀眾依舊會把矛頭指向編劇,正所謂改好無功,改壞有罪。

在導(dǎo)演尊重你情況下是有一點話語權(quán)的,但一般都
是編劇在劇組沒話語權(quán)而且薪酬還低,除場務(wù)、群演外編劇成了劇組最底層。
在中國娛樂圈大環(huán)境下,編劇漸漸成了劇組中除場務(wù)、群演以外最底層。由于資本、平臺與明星的話語權(quán)過大,使得編劇的話語權(quán)越來越低,對劇本的控制力更是不斷減弱。至于那些跟組編劇,幾乎形同虛設(shè),劇本說被改就被改,自己甚至都不知情。還有許多人罵編劇

我從10年開始進入編劇創(chuàng)作領(lǐng)域,劇組進入過幾次,關(guān)于編劇在劇組中的話語權(quán)問題,簡單聊幾句吧。
首先編劇在國內(nèi)的影視行業(yè)分工中,是最不被重視的行業(yè)之一。這與我國傳統(tǒng)以及大環(huán)境有關(guān),片方一直強調(diào)劇本是一劇之本,但實際上怎么對待編劇的網(wǎng)上一搜一大堆新聞。
既然大環(huán)境如此,那么可想而知編劇的話語權(quán)到底有多大,可以說,在創(chuàng)作上,絕大多數(shù)編劇沒有所謂話語權(quán)。
回到你的問題,劇組中編劇話語權(quán)是不是會好一些?你想多了,劇組首先是導(dǎo)演主導(dǎo),制片還會控制,主演演員都會提出他們的意見,在大多數(shù)情況下你沒有一個能否決得。
是不是覺得很難過?對編劇行業(yè)很失望?也未必。俗話說店大欺客客大欺店,導(dǎo)演制片主演掌握一定的話語權(quán),是因為他們都是大戶,很簡單,編劇一旦成為大咖,在創(chuàng)作上,在劇組里的話語權(quán)當然會提高不少。
我不信高滿堂在劇組中關(guān)于創(chuàng)作方面說的話,資方敢否定他,所以努力成為高滿堂,才是一個編劇應(yīng)該做的首要的事情,其次,當然要積極參與編工委這樣的團體,為編劇地位的提高吶喊。
希望能夠幫到你。

在中國的話,除了制片方,擁有最大話語權(quán)的就是導(dǎo)演了,編劇在里邊的話語權(quán)不大,所以說很多明星帶編劇進組的現(xiàn)象也是非常的多,而且他們給自己加戲也是通過去跟導(dǎo)演協(xié)商,最后也是導(dǎo)演來決定他們的戲份。
但在韓國就不一樣了,韓國的編劇在一個劇組里邊話語權(quán)最高,因為韓國采用的是邊拍邊播,編劇要根據(jù)觀眾們的反響來隨時修改劇本。在韓國,像寫過《繼承者們》《太陽的后裔》《鬼怪》等優(yōu)秀電視劇的王牌編劇金恩淑在用演員的方面和一些合作搭檔的選擇上都有一定的話語權(quán)。

中國編劇在劇組沒話語權(quán)而且薪酬還低,除場務(wù)、群演外編劇成了劇組最底層。
在中國娛樂圈大環(huán)境下,編劇漸漸成了劇組中除場務(wù)、群演以外最底層。由于資本、平臺與明星的話語權(quán)過大,使得編劇的話語權(quán)越來越低,對劇本的控制力更是不斷減弱。至于那些跟組編劇,幾乎形同虛設(shè),劇本說被改就被改,自己甚至都不知情。

那要看編劇的地位了,如果是金庸,瓊瑤等編劇,有絕對的話語權(quán),甚至選角都是他們定的,但是普通編劇基本上沒有話語權(quán),甚至還要為一些帶資進組的演員加戲加臺詞等等,但是現(xiàn)在很多編劇都轉(zhuǎn)行做導(dǎo)演+編劇,所以同是編劇,地位不同,兼職不同,也會有很大的區(qū)別,話語權(quán)基本上都是投資人的,還有出品公司的。

我覺得這個題沒有固定的答案
在中國的電影市場上,電影行業(yè)里哪個職業(yè)有話語權(quán)?
制片人有話語權(quán)? 如果導(dǎo)演是張藝謀陳凱歌你聽誰的?
導(dǎo)演有話語權(quán)? 如果制片人是韓三平呢? 就算制片人是一般人, 如果演員是超級大腕兒,聽誰的?
演員除了幾個有票房號召力的,當紅的,有粉絲經(jīng)濟的,其他的議價能力如何?
說編劇沒有話語權(quán), 如果編劇是鄒靜之呢? 誰敢不給面子?
說白了,在中國目前的市場上,不是靠分工和職業(yè)定位來決定話語權(quán)的, 而是靠資源,你能不能拉來錢,有沒有市場號召力,夠不夠紅,才是實錘。
相對來說,編劇這種幕后出名的就比較少了, 除非你有超牛作品打底,或者本身就是名作家做編劇。
簡單來說:
題主問了一個制度方面的問題,問題的答案是這方面根本沒制度。

中國編劇在劇組沒話語權(quán)而且薪酬還低,除場務(wù)、群演外編劇成了劇組最底層。
在中國娛樂圈大環(huán)境下,編劇漸漸成了劇組中除場務(wù)、群演以外最底層。由于資本、平臺與明星的話語權(quán)過大,使得編劇的話語權(quán)越來越低,對劇本的控制力更是不斷減弱。至于那些跟組編劇,幾乎形同虛設(shè),劇本說被改就被改,自己甚至都不知情。
國內(nèi)編劇脫離原著、套路化和抄襲都是近年來屢屢被媒體提起的弊病,能創(chuàng)造出原創(chuàng)的、有深度的、有內(nèi)涵的品質(zhì)劇本的編劇似乎出現(xiàn)了斷層。在一部電視劇中,如果說導(dǎo)演是決定最終呈現(xiàn)視覺效果的人,那編劇就是決定戲劇的邏輯和內(nèi)容的人。
編劇們很顯然沒有做好,首先就是在大量的改編劇中,劇情和原著不符,大量不合時宜的改動和無腦空洞的變化,之前的《鎮(zhèn)魂》雖然大火,但是這是由于演員的給力,讓劇集有了一大批鎮(zhèn)魂女孩來粉兩位演員的CP粉,但是并不能代表在改編上真的獲得了成功,有很多原著粉對電視劇仍然有很多不滿,即使之前好評如潮的《瑯琊榜》,被評價為高度還原小說了,但是仍然有原著粉表示不滿。
對比來看,無論是好萊塢還是近鄰的影視大國,編劇從來都不是被忽略的一部分,很多時候在劇的前期招商和宣傳階段,編劇都是證明該劇優(yōu)質(zhì)的顯性條件,是金字招牌,而在影視行業(yè)草莽生長的中國,恰恰相反。

編劇有沒有話語權(quán),要看這個編劇是不是大V,新小編劇肯定是沒有話語權(quán)的

應(yīng)該會有吧,不過感覺作用不會太大,畢竟導(dǎo)演是最重要,他要看效果,如果效果不好,可能導(dǎo)演就會臨時調(diào)動劇情了

國內(nèi)由于娛樂圈這個大環(huán)境,編劇不僅沒有話語權(quán),而且薪水還不高。排在場務(wù)、群演之后,算是劇組中的最底層了。在劇組中由于資本、平臺、明星的話語權(quán)過大,使編劇的話語權(quán)越來越低,對劇本的控制能力也是不斷的減弱,那些跟編劇基本都是形同虛設(shè),就連劇本被改自己甚至都不知情。

相當于導(dǎo)演監(jiān)制級別 有修改劇本權(quán)利 導(dǎo)演大多數(shù)屬于管理劇組 重要鏡頭拍攝,監(jiān)制就是投錢控制成本的

中國編劇在劇組沒話語權(quán)而且薪酬還低,除場務(wù)、群演外編劇成了劇組最底層。
在中國娛樂圈大環(huán)境下,編劇漸漸成了劇組中除場務(wù)、群演以外最底層。由于資本、平臺與明星的話語權(quán)過大,使得編劇的話語權(quán)越來越低,對劇本的控制力更是不斷減弱。至于那些跟組編劇,幾乎形同虛設(shè),劇本說被改就被改,自己甚至都不知情。
國內(nèi)編劇脫離原著、套路化和抄襲都是近年來屢屢被媒體提起的弊病,能創(chuàng)造出原創(chuàng)的、有深度的、有內(nèi)涵的品質(zhì)劇本的編劇似乎出現(xiàn)了斷層。在一部電視劇中,如果說導(dǎo)演是決定最終呈現(xiàn)視覺效果的人,那編劇就是決定戲劇的邏輯和內(nèi)容的人。
編劇們很顯然沒有做好,首先就是在大量的改編劇中,劇情和原著不符,大量不合時宜的改動和無腦空洞的變化,之前的《鎮(zhèn)魂》雖然大火,但是這是由于演員的給力,讓劇集有了一大批鎮(zhèn)魂女孩來粉兩位演員的CP粉,但是并不能代表在改編上真的獲得了成功,有很多原著粉對電視劇仍然有很多不滿,即使之前好評如潮的《瑯琊榜》,被評價為高度還原小說了,但是仍然有原著粉表示不滿。
對比來看,無論是好萊塢還是近鄰的影視大國,編劇從來都不是被忽略的一部分,很多時候在劇的前期招商和宣傳階段,編劇都是證明該劇優(yōu)質(zhì)的顯性條件,是金字招牌,而在影視行業(yè)草莽生長的中國,恰恰相反。

編劇在劇組里是除了導(dǎo)演(包括監(jiān)制)之外份量最大的了。一部劇成不成功導(dǎo)演占6成,編劇占4成。

中國編劇在劇組沒話語權(quán)而且薪酬還低,除場務(wù)、群演外編劇成了劇組最底層。
在中國娛樂圈大環(huán)境下,編劇漸漸成了劇組中除場務(wù)、群演以外最底層。由于資本、平臺與明星的話語權(quán)過大,使得編劇的話語權(quán)越來越低,對劇本的控制力更是不斷減弱。至于那些跟組編劇,幾乎形同虛設(shè),劇本說被改就被改,自己甚至都不知情。
國內(nèi)編劇脫離原著、套路化和抄襲都是近年來屢屢被媒體提起的弊病,能創(chuàng)造出原創(chuàng)的、有深度的、有內(nèi)涵的品質(zhì)劇本的編劇似乎出現(xiàn)了斷層。在一部電視劇中,如果說導(dǎo)演是決定最終呈現(xiàn)視覺效果的人,那編劇就是決定戲劇的邏輯和內(nèi)容的人。
編劇們很顯然沒有做好,首先就是在大量的改編劇中,劇情和原著不符,大量不合時宜的改動和無腦空洞的變化,之前的《鎮(zhèn)魂》雖然大火,但是這是由于演員的給力,讓劇集有了一大批鎮(zhèn)魂女孩來粉兩位演員的CP粉,但是并不能代表在改編上真的獲得了成功,有很多原著粉對電視劇仍然有很多不滿,即使之前好評如潮的《瑯琊榜》,被評價為高度還原小說了,但是仍然有原著粉表示不滿。
對比來看,無論是好萊塢還是近鄰的影視大國,編劇從來都不是被忽略的一部分,很多時候在劇的前期招商和宣傳階段,編劇都是證明該劇優(yōu)質(zhì)的顯性條件,是金字招牌,而在影視行業(yè)草莽生長的中國,恰恰相反。
• 產(chǎn)后瘦身都有哪些方法? | • 怎么活著才能真正的舒服? |
• 珠穆朗瑪峰主權(quán)是哪個國家的? | • 為什么中國房車流行不起來? |
• 蘇州哪里有夜市? | • 怎樣用手機號查身份證號碼? |
• 炸帶魚除了用料酒,還需要什么調(diào)料? | • 開心消消樂1751怎么過? |
• 苦苣菜是什么?有什么營養(yǎng)價值嗎? | • 寶寶感冒了喂了感冒藥又吐出來,該怎么辦? |
- 下一篇:彭德懷與林彪,是唯二指揮過百萬大軍的開國將領(lǐng),誰的地位更高?
- 上一篇:
